英格力记者的脸涨得通红,一时语塞。
而其他记者则开始窃窃私语。谁也没想到,这个看似已经认输的沙俄外交官,居然还能打出这样漂亮的反击。
";法兰西帝国费加罗报,";一位女记者站起身来,";谢尔盖部长,这次的领土割让几乎动摇了沙俄在远东的根基,这是否意味着沙俄帝国的衰落已经不可避免?";
会场里响起一片抽气声。这个问题太过直接,几乎是在赤裸裸地宣告沙俄的衰败。
然而,谢尔盖默却笑了。这一次,他的笑容中带着几分锋芒。
";亲爱的女士,";他慢条斯理地说道,";您提到';衰落';这个词,让我想起了一些有趣的事情。";
他故意停顿了一下:";至少,我们的莫斯科还好好地在那里。而法兰西帝国...";
他意味深长地看着那位女记者:";我听说,希德勒元首已经在为进军巴黎做准备了?";
现场顿时一片哗然。
法兰西女记者的脸色瞬间变得煞白。这确实是法兰西帝国最大的痛处——伯德帝国的军队正在步步紧逼,巴黎岌岌可危。
";这...这是两回事,";女记者结结巴巴地说。
";哦?是吗?";谢尔盖默的语气愈发讽刺,";您刚才不是在讨论';衰落';这个话题吗?那我们不妨来比较一下,到底是失去远东一些领土更令人担忧,还是即将失去自己的首都更令人忧虑?";
这番话说得太过犀利,连主席台上的苏正阳都忍不住多看了谢尔盖默一眼。
";我想,";谢尔盖默继续道,";与其担心沙俄的处境,不如先关心一下贵国的命运。毕竟,等希德勒的坦克开进香榭丽舍大街的时候,就不只是';衰落';这么简单的问题了。";
法兰西女记者脸色铁青,说不出话来。
接下来的提问环节,彻底放飞自我的谢尔盖默,展现出了一个全新的形象。
当美联社记者询问赔款问题时,他反问道:";说到金钱问题,贵国最近不是也在为金本位的事情焦头烂额吗?华国手里可是握着大量的黄金储备啊。";
当伯德帝国记者追问军事威胁时,他笑着说:";您提到军事,让我想起一个有趣的现象——为什么希德勒元首最近总是做同一个噩梦?梦见自己在西伯利亚的冰天雪地里迷路?";
路透社记者刚想问及沙皇的态度,谢尔盖默就打断道:";在问别国君主之前,不如先关心一下贵国国王最近为什么总往加勒比海地区看房子?";
他的每一句反击都恰到好处,既点到要害,又不失幽默。那些原本气势汹汹的记者们,竟一个个哑口无言。
";我很感谢各位的关心,";谢尔盖默悠然自得地说,";不过与其担心沙俄的处境,不如多想想自己的麻烦。毕竟,这个世界变化太快,今天笑话别人的,说不定明天就轮到自己。";
主席台上的苏正阳看得哑然失笑。这个倔强了一辈子的老外交官,此刻反而因为彻底放下包袱,展现出了惊人的锋芒。
当意大利记者问及沙俄的国际地位时,谢尔盖默更是神来之笔:";我建议您先回国确认一下,罗马现在到底归谁管。是墨索里尼?还是教皇?还是那些在街头晒太阳的游客?";
整个凤凰厅都被他的幽默感染,时不时传出压抑的笑声。
苏正阳端起茶杯,掩饰着嘴角的笑意。他原本是想给沙俄一个难堪,没想到这个老狐狸竟然来了个破罐子破摔,反而打了个漂亮的翻身仗。
";有意思,";他在心里暗道,";这个谢尔盖,果然不愧是沙俄最有经验的外交官。";